過去と未来の間



■ナカナカヤルナ、ボーズ。


















■この前またも留学生と話す機会があった。

 それぞれアメリカ、イングランド、ドイツの生まれ。

 日本語をとても上手に使いこなしている人もあれば、ほとんど喋れない人だっていた。

 そんな中英語をあまり使いこなせていない自分がいる。

 時に英語、時に日本語という感じで話し続けた。

 なんだか違和感を覚える会話であったけども

 言葉を超えたコミュニケーションが少しできたような気がした。

 話しているとお互い勉強になるし、素晴らしいご縁だ。

 これからも積極的にコミュニケートして、英語のレベルをもっとマシなものにしたいですね。


■昨日はバイトだったのだけれども、面白い子供に遭遇。


 5歳くらいの子供が



 「僕は過去と未来に住んでいる!」



 と歩きながら大きな声で叫んでいた。

 うぉ、なんだ?と思ったものの、

 よくよく考えると真理だな、と。


 我々は過去に生きるのでなく、未来に生きるのでもない。

 現在を生きるのだから。


 こんな言葉を思い出す。


Don't dwell in the past, don't dream of the future, concentrate the mind on the present moment.

(過去にすがるな、未来を夢見るな、現在この時に心をかけろ)





■それともう一つ、面白い言葉に会った。

  _、_
( , ノ` )      オマエらの人生はアウト……
  \,;  シュボッ
    (),
    |E|




  _、_
( ,_ノ` )y━・~~~ しかしまだワンアウトだ……


 「野球はツーアウトから」とも言いますが、

 人生において一度の大失敗くらい何なんだろうか、

 と思いました。

 たとえボロボロに負けていたとしてもゲームセットのその時まで

 決して放棄してはならない。

 なかなかクールな言葉でした。

 いやはや言葉って不思議な力を持つなぁ。