過去と未来の間
■ナカナカヤルナ、ボーズ。
■この前またも留学生と話す機会があった。
日本語をとても上手に使いこなしている人もあれば、ほとんど喋れない人だっていた。
そんな中英語をあまり使いこなせていない自分がいる。
時に英語、時に日本語という感じで話し続けた。
なんだか違和感を覚える会話であったけども
言葉を超えたコミュニケーションが少しできたような気がした。
話しているとお互い勉強になるし、素晴らしいご縁だ。
これからも積極的にコミュニケートして、英語のレベルをもっとマシなものにしたいですね。
■昨日はバイトだったのだけれども、面白い子供に遭遇。
5歳くらいの子供が
「僕は過去と未来に住んでいる!」
と歩きながら大きな声で叫んでいた。
うぉ、なんだ?と思ったものの、
よくよく考えると真理だな、と。
我々は過去に生きるのでなく、未来に生きるのでもない。
現在を生きるのだから。
こんな言葉を思い出す。
Don't dwell in the past, don't dream of the future, concentrate the mind on the present moment.
(過去にすがるな、未来を夢見るな、現在この時に心をかけろ)
■それともう一つ、面白い言葉に会った。
_、_
( , ノ` ) オマエらの人生はアウト……
\,; シュボッ
(),
|E|
_、_
( ,_ノ` )y━・~~~ しかしまだワンアウトだ……
「野球はツーアウトから」とも言いますが、
人生において一度の大失敗くらい何なんだろうか、
と思いました。
たとえボロボロに負けていたとしてもゲームセットのその時まで
決して放棄してはならない。
なかなかクールな言葉でした。
いやはや言葉って不思議な力を持つなぁ。